Bekaren xedea: Beka honen xedea euskarazko nobela beltza sustatzea da, eta, horretarako, txandaka sormen eta itzulpen lanak saritzen dira. Aurten itzulpen lana egiteko beka egokitu da.
Baztanek aspalditik du euskal nobela beltzarekin lotura. Izan ere, Jose Antoni Loidiren Hamabost egun Urgainen eta Mariano Izetaren Dirua galgarri izan ziren lehendabiziko euskal nobela beltzak. Euskal Nobela Beltzaren astearen harira sortu zen beka. Beraz, esan dezakegu Baztan euskarazko nobela beltzaren erreferentziazko eskualdea dela.
Lehen ediziotik, 2019an, eleberri beltz hauek argitaratu dira bekari esker: Miel A. Elustondoren Kezko bola batek itoak birikak; Patricia Highsmith estatubatuarraren Lardaska, Josu Barambonesek euskaratua; Miren Gorrotxategiren Sotoan gordeak; Massimo Carlotto italiarraren Agur, maitea, ikusi arte, Koldo Bigurik itzulia; Eneko Barberenaren Suak erreko ez balu; Fred Vargas frantsesaren Altxa, hildakoak, Beñat Irastorzak euskaratua; eta iaz garaile atera zen Joxan Oizen egitasmoa, dena onbidean 2025eko (H)ilbeltza ekimenaren baitan aurkeztuko duguna.
Bekaren antolatzaileak:
- Baztango Udala
- (H)ilbeltza elkartea
- Txalaparta argitaletxea
Aurkeztutako egitasmo kopurua: VIII. (H)ilbeltza bekara 10 lagin aurkeztu dira.
Epaimahaia:
- Fernando Anbustegi, Baztango alkatea.
- Beñat Irastorza, aurreko irabazlea eta (H)ilbeltza elkarteko ordezkaria.
- Garazi Arrula Ruiz, Txalaparta argitaletxeko ordezkaria.
Lagin irabazlea: Amaia Apalauza Olloren itzulpena.
|
Iruzkinak 0 iruzkin