Saskia

{{ item.full_title }} {{ item.description }}
{{ item.quantity }}
Subtotala
Bidalketa azkarra Bidalketa normala Bidalketa gastuak Doako bidalketa
(Bidalketa doakoa izateko falta zaizkizu) falta zaizkizu kostua 2€ izan dadin
Deskontu-kupoia {{ cart.coupon_name }} - x
{{ cart.coupon_message }}
Zure deskontu kupoian {{ (cart.coupon_discount - (cart.total_without_taxes + cart.total_taxes)).toFixed(2) }}€ geratzen zaizu. Kontuan izan kupoia behin bakarrik erabil dezakezula
Ordainketa guztira
Bidalketak 24 ordutan. Bidalketak 72 ordutan. Liburua jasoko duzu: {{ cart.delivery_date_human }}


{{ cart.delivery_message }}
Carro de la compra vacío Une honetan ez duzu ezer saskian. Liburudendara joan.
  • Home
  • Berriak
  • Cinco libros para desmontar el españolismo lingüístico en...

Cinco libros para desmontar el españolismo lingüístico en Navarra

Varias asociaciones afines al PP han convocado una manifestación el próximo 2 de junio en Iruñea en contra de la política lingüística del Gobierno de Navarra, que, a su juicio, discrimina a quienes no conocen el euskara. Su argumentario, basado en todos los tópicos, manipulaciones y mentiras supremacistas del españolismo lingüístico, se desmonta con leer unos pocos libros. Aquí os recomendamos cinco.

Errores y horrores del españolismo lingüístico ·  Juan Carlos Moreno Cabrera

Este libro es un manifiesto sucinto y contundente que hace explícita en sus detalles más íntimos la ideología del españolismo lingüístico, predominante en la inmensa mayoría de los discursos oficiales sobre el español en la actualidad. Una ideología que se basa en la falsedad de que el castellano es más apta para la convivencia, la comunicación y el desarrollo personal y social, que otras lenguas con las que convive, como por ejemplo el euskera. En este polémico ensayo se analizan sus tópicos fundamentales y se demuestra, mediante razonamientos sencillos pero sólidos y ejemplos cercanos como el caso de Navarra, que se basan en errores (la mayor parte de ellos intencionados), que producen los horrores de la hegemonía opresora de una lengua sobre las demás. VER FICHA

Asedio al euskera · Joan Mari Torrealdai

El autor publicó en 1998 El libro negro del euskera, en el que, a través de textos seleccionados, documentó la represión a la que ha sido sometida la lengua vasca al menos desde el siglo XVIII. Veinte años después, el revisionismo, el discurso de quienes ponen en cuestión el alcance de tal represión e incluso que haya siquiera existido, se emplea como ariete contra las políticas de normalización lingüística, en un momento en el que el Estado impulsa un proceso de recentralización al que los idiomas no escapan. En Asedio al euskera, Torrealdai, de nuevo a través de textos seleccionados, pone en evidencia el supremacismo lingüístico que destila esta corriente y la endeblez de muchos de sus argumentos, sustentados a menudo en prejuicios, cuando no directamente en insultos. El libro se constituye así en valioso instrumento para afrontar esta “oleada ofensiva del españolismo”, como la califica en el prólogo el catedrático Juan Carlos Moreno Cabrera. VER FICHA

Navarra. Historia del euskera · José María Jimeno Jurio

Navarro y euskaldun fueron conceptos equivalentes. La estela romana de Lerga (Navarra) recoge voces en euskara, llamado lingua navarrorum y reivindicado en el Monumento a los Fueros de Pamplona. El libro describe la evolución de la lengua aportando nuevos datos. VER FICHA

El iceberg navarro · Peio Monteano

Este gran ensayo histórico resume de forma amena una rigurosa investigación sobre la situación de las lenguas habladas en Navarra durante el Renacimiento. De este trabajo se obtiene una visión completamente nueva del panorama lingüístico: el euskera se muestra como la lengua socialmente hegemónica en Navarra, incluso un siglo después de la conquista española. Este libro contribuye así a establecer no solo la importancia que ha tenido el euskera en la historia de Navarra, sino también el protagonismo que Navarra ha tenido en la historia del euskera. VER FICHA

Vascosnavarros. Guía de su identidad, lengua y territorialidad · Jose Mari Esparza

En la llamada Transición, sus gestores decidieron separar a Navarra del resto de territorios hermanos, no solo en el campo institucional, sino en todo cuanto atañe a su personalidad y su vida histórica. Con el sarcasmo de mantener su identidad, una élite dirigente comenzó a negar los rasgos más elementales que desde antiguo habían caracterizado a los vasconavarros: que Navarra es hija de la antigua Vasconia; que sus habitantes son los primitivos vascos o vascones; que el euskera es su idioma original; que los navarros, junto a los vascongados occidentales y los basques continentales, forman un pueblo con unas características comunes que, en su lengua milenaria, se denomina Euskal Herria; que tuvieron un Estado soberano hasta el siglo XVI y fronteras propias hasta el XIX. VER FICHA

···

Juan Carlos Moreno Cabrera: «Cuando la promoción de lenguas minorizadas tiene éxito, el españolismo empieza a hablar de imposición»

Iruzkinak 0 iruzkin

Deskontuak gure irakurle fidelentzat

Edizio independentearekin konpromisoa duten irakurle kritikoen kluba da Txalaparta KLUB. Komunitate hau gure argitaletxearen zutabea da, liburuak kaleratzeko eta ideiak zabaltzeko bide ematen diguna.
KLUBEKO KIDE IZAN eta abantaila guztiez baliatu.

¿Cómo se hace un libro?

2018.05. 2

Descolonizar las metodologías, descolonizar las mentes

2018.05. 9