Saskia

{{ item.full_title }} {{ item.description }}
{{ item.quantity }}
Subtotala
Bidalketa azkarra Bidalketa normala Bidalketa gastuak Doako bidalketa
(Bidalketa doakoa izateko falta zaizkizu) falta zaizkizu kostua 2€ izan dadin
Deskontu-kupoia {{ cart.coupon_name }} - x
{{ cart.coupon_message }}
Zure deskontu kupoian {{ (cart.coupon_discount - (cart.total_without_taxes + cart.total_taxes)).toFixed(2) }}€ geratzen zaizu. Kontuan izan kupoia behin bakarrik erabil dezakezula
Ordainketa guztira
Bidalketak 24 ordutan. Bidalketak 72 ordutan. Liburua jasoko duzu: {{ cart.delivery_date_human }}


{{ cart.delivery_message }}
Carro de la compra vacío Une honetan ez duzu ezer saskian. Liburudendara joan.

Bel Olid

1977 Mataró (Barcelona, Paisos catalans)

Bel Olid és traductora i escriptora. Li agradaria parlar totes les llengües, però es conforma amb entendre'n un grapadet petit. En els més de vint anys que fa que s'hi dedica, ha traduït dotzenes de llibres d'autors com Rebecca Solnit, Oscar Wilde, Grégoire Bouillier, Gianni Rodari o Yayo Herrero, i aviat es publicaran les seves traduccions de Judith Butler i Chimamanda Ngozi Adichie. Va ser presidenta del Consell Europeu d'Associacions de Traductors Literaris i actualment presideix l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana. Creu que les paraules poden canviar el món.